RM新时代官网

首頁(yè) /  茶文化 /  茶與文學(xué) /  從接受美學(xué)視域看林譯《茶花女》

從接受美學(xué)視域看林譯《茶花女》

接受美學(xué)可為文學(xué)翻譯研究提供新的視角,也使翻譯研究更加注重譯者的主體性。本文將林紓的譯作《巴黎茶花女遺事》置于接受美學(xué)視域,分析影響文學(xué)翻譯的諸要素,并以林紓譯者的身份為切入點(diǎn),探討其如何實(shí)現基于文本的作者、譯者和讀者三者視野融合的問(wèn)題。

完成機構:鹽城師范學(xué)院外國語(yǔ)學(xué)院,江蘇鹽城224002

RM新时代官网