RM新时代官网

首頁(yè) /  茶文化 /  茶與文學(xué) /  從符號學(xué)角度看茶名的英譯

從符號學(xué)角度看茶名的英譯

隱喻和借代都是復雜的符號系統,分別包含兩個(gè)符指系統,并作為第二級符號系統起作用。以隱喻和借代手法命名的茶名便具有這些符號學(xué)特征。語(yǔ)境在茶名的生成和理解中起到至關(guān)重要的作用。符號關(guān)系的對應與否決定著(zhù)茶名的具體翻譯策略。當原語(yǔ)和譯語(yǔ)符號關(guān)系對應或基本對應時(shí),直譯茶名成為可能;反之,則需意澤;而當原語(yǔ)中涉及人名地名而造成譯語(yǔ)中能指空缺時(shí),則應音澤。文化差異也影響著(zhù)策略的運用。

完成機構:大連理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,遼寧大連116023

RM新时代官网