
茶事典故:茶的發(fā)音和福州有何聯(lián)系?
據相關(guān)文獻記載,茶字從唐朝開(kāi)始被普遍采用,而福建也已有千余年種茶、飲茶的歷史。宋代時(shí)期,貢茶苑設立于福建建甌鳳凰山一帶。元代時(shí)期,御茶園設在福建武夷山一帶??梢?jiàn),福建茶對中國茶,甚至對世界茶的發(fā)展影響甚深。
“茶”字在中國各地發(fā)音各異,如福建的福州發(fā)音為“ta”、廈門(mén)發(fā)音為“te”、閩南一帶發(fā)音為“tay”;長(cháng)江流域及華北各地發(fā)音為“chai”或“zhou”;云南傣族發(fā)音為“la”;貴州苗族發(fā)音為“chu ta”……而在國外,“茶”也有不同的發(fā)音,如在英國發(fā)音為“tea”,法國為“the”,德語(yǔ)為“tee”, 意大利為“te”,荷蘭為“thee”,斯里蘭卡為“they”,土耳其為“chay”,波蘭為chai“,希臘為“tsai”……從不同國家的“茶”字發(fā)音中可以看出,歐洲國家的“茶”的發(fā)音與福建的“茶”發(fā)音最為類(lèi)似。
據了解,茶葉最先是由中國輸出到世界各地的。在當時(shí),中國的茶葉傳播到西方有兩條通道:一條是“海上絲綢之路”,從福建東南沿海出發(fā),到達歐洲等國。因此,這些國家的“茶”發(fā)音多是福建沿海地區,如福州、泉州等地的“茶”的轉音,與福建沿海地區的“茶”發(fā)音相近。另外一條則是絲綢之路,經(jīng)過(guò)俄羅斯,到達希臘、土耳其等國家。所以,這些國家的“茶”發(fā)音和漢語(yǔ)北方話(huà)里的“茶”(“cha”)發(fā)音類(lèi)似。