
有一回,武野紹鷗舉行夜晚茶會(huì)待客。紹鷗在鶴頭狀的插花器中插了一支水仙花裝點(diǎn)在茶室“床”的位置。室內(nèi)并不明亮的燈火將插花映襯在墻壁上,不僅花朵栩栩如生,插花器的鶴形更像是唳鳴著飛翔在云端一樣活了起來(lái)。所有的客人不禁為紹鷗精妙的構(gòu)思發(fā)出了由衷的贊嘆。
從那以后,京都一帶的茶人便自動(dòng)形成了在夜間茶會(huì)上不插花的習(xí)慣。是不不允許插花,而是覺(jué)得再怎么做也無(wú)法達(dá)到紹鷗的水平,與其獻(xiàn)丑,不如藏拙。
據(jù)說(shuō),在賞雪茶會(huì)中不插花的傳統(tǒng)也是緣于紹鷗。
一個(gè)大雪的清晨,雪花靜悄悄地在茶庭的樹(shù)枝上堆積起來(lái),宛似一朵朵潔白怒放的鮮花。紹鷗覺(jué)得已經(jīng)有“花”若此,再插花便是蛇足之舉了。于是,茶會(huì)時(shí),紹鷗將只是盛滿清水的插花器裝點(diǎn)在“床間”的位置,然后在旁邊放上香爐燃起香,用這一構(gòu)思來(lái)招待客人。
紹鷗的這一手法成了后世學(xué)習(xí)與模仿的典范。